Rabu, 23 Mei 2012

L`Arc~en~Ciel - jiyuu e no shoutai ( translate )


jiyuu e no shoutai by L`ARC~EN~CIEL
album : awake



自由への招待
Jiyuu e no Shoutai
Ajakan untuk Bebas


暴走への誘惑, 渋滞にて最悪
Bousou e no yuuwaku,  juutai nite saiaku.
ku dikendalikan untuk berlari dengan liar, didalam kemacetan yang parah
抑えてる状態, 自由への招待
osaeteru joutai,  jiyuu e no shoutai.
Ku mengejutkan negaraku (sekelilingku), sebuah ajakan untuk bebas

足取りは遅く, 中指は早く
ashidori wa osoku,  nakayubi wa hayaku.
Langkahku sangat lambat, namun jari tengahku sangat cepat
不機嫌な表情, 手に負えない症状
fukigen na hyoujou,  te ni oenai shoujou.
Ku merasa tak senang, dan ku tak dapat mengontrol perasaanku

急いで, 君への迷路を駆け回る
Isoide, kimi e no meiro wo kakemawaru..
Dengan terburu-buru, ku mengitari labirin untuk ke dirimu
どこへ, 行くかは勝手だけれど
doko e,  yuku ka wa katte da keredo..
dimana, kau dapat pergi semaumu tapi..
邪魔だけはしないでくれる?
jama dake wa shinai de kureru?
Bisakah kau tidak menggunakan jalanku?

悲しいほど, 君に, 伝わらない
kanashii hodo, kimi ni, tsutawaranai
menyedihkan, dirimu, tak dapat ku capai
この気持ち, 大切に, トランクにつめて
kono kimochi,  taisetsu ni, TORANKU ni tsumete
perasaan ini, dengan hati-hati, kan kutaruh disebuah kotak

目障りな休日, 温厚な体質
mezawari na kyujitsu,  honkou no taishitsu..
merusak suasana liburan, sebuah posisi yang salah
今だけ特別, 許せよ毒舌
ima dake tokubetsu,  yuruse yo dokuzetsu
sekarang waktu yang tepat , maafkan perkataanku

なんて,目まぐるしい時の回転
Nante,  memagurushii toki no kaiten
Seperti itulah, susahnya berpaling dari waktu
飛び交う, 街中の喧騒を
Tobikau, machijuu no kensou wo
Ku akan terbang, didalam kesibukan kota
追い越し少しでも君に
oikoshi sukoshidemo kimi ni
hanya untukmu, walaupun sebentar

逢いたいのに, いつも, 上手く行かない
Aitai noni, itsumo, umaku ikanai
Kuingin bertemu denganmu, selalu, tapi itu tak pernah terjadi
でも願う, 今日こそは, 狙いを定め, 隙間を抜けて, 笑顔の彼方へ
demo negau, kyou koso wa,  nerai wo sadame, sukima wo nukete, egao no kanata e
tapi kuberharap, hari ini, tujuanku terpandu, menyelinap melalui celah, dan berakhir di senyummu

もう, 二度と今は戻らない, 追い越す過去
Mou, nido to ima wa modoranai, oikosu kako
selebihnya, kutakkan pernah kembali, karna masa lalu telah berlalu
あざ笑うような未来, みつめたまま
azawarau you na mirai, mitsumeta mama
melihat masa depan, dengan tatapan tetap

こんなにも, そばに, 居ても遠く
konna ni mo, soba ni, ite'mo tooku
begitu lama, kita berjauhan seperti ini
ねえ誰か, 自由への招待を!
Nee dareka, jiyuu e no shoutai wo!
Hei seseorang, ajak diriku untuk bebas!

逢いたいのに, いつも, 上手く行かない
Aitai noni, itsumo, umaku ikanai
Kuingin bertemu denganmu, selalu, tapi itu tak pernah terjadi
でも願う, 今日こそは, 狙いを定め, 隙間を抜けて, 笑顔の彼方へ
demo negau, kyou koso wa,  nerai wo sadame, sukima wo nukete, egao no kanata e
tapi kuberharap, hari ini, tujuanku terpandu, menyelinap melalui celah, dan berakhir di senyummu

Categories:

0 komentar:

Copyright © Metaphysical Paradox

Distributed By My Blogger Themes | Blogger Theme By NewBloggerThemes Up ↑